All CHLA Blog Posts

Published on June 2, 2020
CHLA-Coronavirus-COVID-19-Landing-Traditional-Chinese-1200x628-01.png
許多家庭擔心新型冠狀病毒,即引發 COVID-19 的病毒會傳播,並且對自身 安全有疑慮,包括是否可以安全地帶孩子來醫院或診所就醫。
Published on June 2, 2020
CHLA-Coronavirus-COVID-19-Landing-Farsi-1200x628-02.png
بسیاری از خانواده‌ها نگران شیوع بیماری ویروس کرونای جدید یا همان ویروس عامل بیماری کووید-19 هستند و ممکن است سؤالاتی در مورد سلامت خود داشته باشند، از جمله آیا آوردن کودکانشان به نوبت‌های پزشک در بیمارستان یا درمانگاه‌های ما بی‌خطر است.
Published on June 2, 2020
CHLA-Coronavirus-COVID-19-Landing-Korean-1200x628-01.png
본원의 환우와 가족들 다수는 코로나19의 원인인 신종 코로나바이러스의 확산을 걱정하고 있으며 자신의 안전에 대해 의문을 가질 수 있습니다. 그 중 한 가지 질문은 병원이나 진료 예약을 위해 아이를 데려와도 안전한가입니다.
Published on June 2, 2020
CHLA-Coronavirus-COVID-19-Landing-Spanish-1200x628-01.png
Muchas familias están preocupadas acerca de la propagación del nuevo coronavirus, el virus que provoca el COVID-19, y puede que tengan preguntas acerca de su seguridad, incluido si es seguro llevar a sus niños a nuestro hospital o nuestras clínicas para las citas. Queremos... Read More
Published on June 2, 2020
368049_COVID-19_Landing-Page-Banner_1200x628_Armenian.png
Շատ ընտանիքներ անհանգստացած են նոր տեսակի կորոնավիրուսի տարածումից՝ այն վիրուսի, որն առաջացնում է COVID-19, և միգուցե հարցեր ունեն իրենց անվտանգության մասին, օրինակ՝ թե արդյոք ապահով է երեխաներին բերել մեր հիվանդանոց կամ կլինիկա բժշկական տեսակցությունների համար:  Մենք... Read More
Published on June 2, 2020
CHLA-Coronavirus-COVID-19-Landing-Arabic-1200x628-02.png
يشعر العديد من العائلات بالقلق من جراء انتشار فيروس كورونا المستجد، وهو الفيروس الذي يسبب مرض كوفيد-19، وقد يكون لديهم أسئلة حول سلامتهم، بما في ذلك ما إذا كان من الآمن إحضار أطفالهم إلى المستشفى أو العيادات الخاصة بنا في مواعيد العلاج المحددة لهم.
Published on June 2, 2020
CHLA-Coronavirus-COVID-19-Landing-Simplified-Chinese-1200x628-01.png
许多家庭担心新型冠状病毒,即引发 COVID-19 的病毒会传播,并且对自身 安全有疑虑,包括是否可以安全地带孩子来医院或诊所就医。
Published on June 1, 2020
Placeholder Hero ED Entrance.png
As a parent, your number one goal is keeping your child safe and healthy. When is it time to head to the emergency department (ED)—and when is it best to call your child’s doctor, or go to an urgent care center? 
Published on June 1, 2020
Father and child talking covid.png
아이들의 감정에 대해 얘기하고, 유대감을 형성하는 활동을 같이하며, 이렇게 어려운 시기에 회복력을 기를 수 있도록 도와주세요.
Published on June 1, 2020
Father and child talking covid.png
和孩子们谈谈他们的感受,参与一些亲密的活动,帮助他们在这个充满挑战的时期建立适应力。
Published on June 1, 2020
Father and child talking covid.png
在這個充滿挑戰的時期,跟孩子們談談他們的感受、進行親子情感活動,以及幫助他們培養出韌性。
Published on June 1, 2020
Fever Hero.png
¿Le inquieta que su niño tenga fiebre? Le explicamos lo que necesita saber. 
Published on May 29, 2020
shutterstock_601614869.png
شیر مادر بهترین منبع تغذیه برای اکثر نوزادان است. در دوران همه‌گیری کووید-۱۹، مادرانی را که تمایل به شیردهی دارند، به انجام این کار تشویق می‌کنیم و از آن‌ها می‌خواهیم اقدامات احتیاطی اساسی زیر را برای حفظ ایمنی دنبال کنند.
Published on May 29, 2020
shutterstock_601614869.png
Կրծքի կաթը սննդի լավագույն աղբյուրն է մանուկների համար։ Խրախուսում ենք այն մայրերին, ովքեր ցանկանում են կրծքով կերակրել իրենց նորածիններին COVID-19 համավարակի ընթացքում, դա անել՝ հետևելով անվտանգության հիմնական նախազգուշական միջոցներին։
Published on May 29, 2020
shutterstock_601614869.png
모유는 대부분의 영아들에게 최고의 영양공급원입니다. 코로나19 팬데믹 기간 동안 모유 수유를 하는 산모들은 다음의 기본 안전예방책을 따라 모유를 수유하시기 바랍니다.
Published on May 29, 2020
shutterstock_601614869.png
母乳是大多数婴儿的最佳营养来源。在 COVID-19 大流行期间,我们鼓励希望以母乳喂养婴儿的母亲喂养母乳,同时请遵循以下安全预防措施。
Published on May 29, 2020
shutterstock_601614869.png
母乳是大多數嬰兒的最佳營養來源。在 COVID-19 疫情流行期間,鼓勵以母乳餵食嬰兒的母親遵循下列基本安全預防措施。
Published on May 29, 2020
shutterstock_601614869.png
حليب الثدي هو أفضل مصدر لتغذية معظم الأطفال الرضع. خلال جائحة COVID-19، من الجيد تشجيع الأم المرضعة على مواصلة الرضاعة الطبيعية، مع اتخاذ احتياطات السلامة الأساسية.
Published on May 28, 2020
Fever Hero.png
Here's what you should do if your child has a fever, when you should you call the doctor, and how fever is related to COVID-19 and MIS-C.
Published on May 28, 2020
Mask Hero.png
از ماسک‌های سوپاپ‌دار استفاده نکنید. بله، باید روی بینی خود را بپوشانید. و به این دلیل است که شیشه‌های عینک شما بخار می‌گیرد.

Pages